大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于切斯特球队的问题,于是小编就整理了2个相关介绍切斯特球队的解答,让我们一起看看吧。
跟摩纳哥在法甲踢一个道理,天鹅湖卡迪夫城因为当时威尔士联赛问题 加入的英格兰联赛 .
虽然威尔士足协隶属欧足联,但1992年与英超同步创建的威尔士超级联赛并不是一个泛威尔士全境的联赛。因为有很多强队参加英格兰联赛,除了威尔士杯。
直到1995年,位于英格兰威尔士边界附近如什鲁斯伯里、哈尔福德、切斯特城这些英格兰球队还被邀请参加威尔士杯。根据规定即便英格兰球队赢了威尔士杯,他们也不能参加欧洲联盟杯(欧联杯前身)和欧联杯。
1996年开始规定,只有处在威尔士联赛系统里的球队才可以参加威尔士杯。
2012年欧足联规定,英格兰联赛系统里的威尔士球队不能通过夺取威尔士杯途径进入欧洲赛场。这样一来,加的夫、纽波特、斯旺西等等再也踢不了威尔士杯。
最后,智利、阿根廷的不少俱乐部名称还像现在的不少威尔士俱乐部那样,保持着历史的痕迹
如果仅回答“阿森纳”的译名,则需要先拿出英文单词Arsenal作为说明。
英文字母文字历来被说成是表音文字。所以在中译英的过程中,若英文单词没有与中文存在特指的共性,则基本上通过音译来翻译。例如:soccer,英[ˈsɒkə(r)],美[ˈsɑːkər],它属于中文中有特指即为“足球”,顾翻译为“足球”而不会考虑音译为“索克”等。
说回Arsenal,它属于名字没有直接的中文特指,所以进行音译翻译。Arsenal的音标分别为[英]['ɑ:sənl]、[美][ˈɑrsənəl],故翻译成“阿森纳”。同时,可以看到地域的发音不一致,广东、香港等区域用粤语翻译,常常称为“阿仙奴”。
以上仅为名字的翻译进行说明,若回归到阿森纳球队的历史,其名字是有时间进程的变更的。阿森纳于1886年由一群在东南伦敦伍尔维奇地区的戴尔广场(Dial Square)一家名为“皇家阿森纳”的武器制造所的工人所成立,初时按地区命名为“戴尔广场”(Dial Square)。第一场比赛是在1886年12月11日进行的,球队以6比0大胜东方流浪者队。1886年12月25日圣诞日,球队易名为“皇家阿森纳”(Royal Arsenal)。1891年,俱乐部完成了改革,成为了职业俱乐部。1893年,球队加入了足球联盟的联赛,成为了一支乙级球队。在1913年的时候,阿森纳俱乐部搬迁进入海布里球场,并且在这里一呆就是93年,并在随后正式改名为阿森纳(Arsenal)。其名字延用至今。
台湾和香港地区叫阿森纳为阿仙奴。香港人用音译的方式翻译Arsenal为阿仙奴,“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。阿森纳于1886年由一群在东南伦敦伍尔维奇地区的戴尔广场(Dial Square)一家名为“皇家阿森纳”的武器制造所的工人所成立,初时按地区命名为“戴尔广场”(Dial Square)。第一场比赛是在1886年12月11日进行的,球队以6比0大胜东方流浪者队。1886年12月25日圣诞日,球队易名为“皇家阿森纳”(Royal Arsenal)。1891年,俱乐部完成了改革,成为了职业俱乐部。1893年,球队加入了足球联盟的联赛,成为了一支乙级球队。在1913年的时候,阿森纳俱乐部搬迁进入海布里球场,并且在这里一呆就是93年,并在随后正式改名为阿森纳。在第一次世界大战之后,足球联盟将甲级联赛进行了扩军,经过投票表决,将阿森纳升入了甲级,自从那时候起,阿森纳一直保持在英格兰的顶级联赛中,成为了唯一一支从来没有降过级的球队。2018年5月23日,阿森纳官方宣布西班牙人乌奈·埃梅里成为阿森纳新任主教练,从此阿森纳进入新的时代。扩展资料1、Newcastle United,纽卡斯尔联,港式翻译为纽卡素。Fulham,富勒姆,港式翻译为富咸。Southampton,南安普顿,港式翻译为修咸顿。Tottenham Hotspur,托特纳姆热刺,港式翻译为热刺。2、Burnley,伯恩利,港式翻译为般尼。Watford,沃特福特,港式翻译为屈福特。Leicester City,来切斯特城,港式翻译为李斯特城。Brighton Hove Albion,布莱顿,港式翻译为白礼顿。
到此,以上就是小编对于切斯特球队的问题就介绍到这了,希望介绍关于切斯特球队的2点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于2017中超赛程...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于2020天津足协...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于湖人vs热火10...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于nba勇士vs湖...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于创升球队的问题,...